El artículo 3.3 de la Constitución se
refiere a las distintas lenguas habladas en España con las siguientes palabras:
“La
riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural
que será objeto de especial respeto y protección”.
Son cuatro las
palabras que, dentro de ese artículo de la Constitución, llaman poderosamente
la atención: RIQUEZA, PATRIMONIO, RESPETO y PROTECCIÓN.
En la provincia
de Salamanca tenemos la suerte de poseer una gran riqueza lingüística. Además
de la lengua oficial, se conserva y se habla la lengua leonesa, la lengua propia del Reino de León (Salamanca, Zamora y León), especialmente en las
comarcas de El Rebollar (donde el
pueblo de Robleda tiene puestos los nombres de las calles en “la palra d’El Rebollal” además de en la
lengua estatal) y en Las Arribes,
aunque el sustrato leonés en otras comarcas sigue siendo muy fuerte. Pero, además,
se habla portugués en los pueblos de
La Alamedilla y La Bouza. En definitiva, tres lenguas, lo que es un patrimonio
cultural de primer orden.
Sin embargo, y
como suele suceder, siempre ha habido “clases”, también en lo lingüístico. Así,
todos los “mimos” y toda la atención se ha centrado en una única lengua,
apartando, infravalorando, menospreciando y dejando de lado a las que sí se han
hablado, desde hace siglos, en esta tierra: la lengua leonesa y el portugués
rayano. Por ello, desde el PREPAL
(Partido Regionalista del País Leonés) queremos que se cumpla el artículo
3.3. Tanto la lengua leonesa de El Rebollar y de Las Arribes como el portugués
de La Alamedilla y La Bouza deben ser
respetadas y deben ser defendidas
desde todos los ámbitos. Como lenguas
propias de nuestra tierra, en el PREPAL
pensamos que tanto el leonés como el portugués deben enseñarse en la escuela. Nuestros niños deben aprender y
valorar la lengua que hemos heredado de nuestros padres y abuelos. Pensamos
también que los topónimos deben estar
rotulados, en todos los casos, en
dichas variedades locales del leonés y el portugués. Ambas lenguas deben tener, también, un tiempo y un
espacio en los medios de comunicación de nuestra provincia y, por extensión
del Reino de León. De hecho, en las
tres provincias leonesas, además de la lengua oficial podemos encontrar esta
riqueza lingüística: SALAMANCA (leonés y portugués); ZAMORA (leonés y gallego);
LEÓN (leonés y gallego).
En el PREPAL creemos que esta riqueza
cultural, esta riqueza lingüística debe
ser defendida y conservada. Porque son parte de nuestras señas de identidad. Porque son parte de
nuestra herencia cultural. Porque
nos cuentan una parte de nuestra
historia. Porque, mientras sigan viva estas lenguas, seguirán vivos aquellos que la hablaron antes que nosotros. Por
todo ello, desde el PREPAL
seguiremos defendiendo que se enseñe el
leonés y el portugués en las escuelas; que se rotulen y se oficialice la toponimia también en leonés y portugués
allí donde se siguen hablando; que tanto en radios como en televisiones y
prensa haya siempre un espacio para las
lenguas minorizadas. Y, por supuesto, que en un tiempo más cercano que
lejano dichas lenguas sean cooficiales
en las comarcas donde se siguen hablando. Así, y sólo así, estaremos cumpliendo
el artículo 3.3 de la Constitución. Así,
y sólo así, evitaremos el empobrecimiento cultural de nuestra tierra. Así, y
sólo así, estaremos honrando la memoria de nuestros antepasados.
Por nuestra historia.
Por nuestra cultura. Por nuestra gente. Por nuestro futuro.
Salamanca, Zamora, León ¡¡AUTONOMÍA LEONESA YA!!
No hay comentarios:
Publicar un comentario